Tokio - Southend
Nov. 29th, 2008 12:17 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Les conte que soy una mega fan de TOKIO y de Nagase... pues bueno.. empiezan mis post sobre TOKIO.
Esta es mi primera traducción de una canción de TOKIO.
La verdad la letra me llego al corazón.
Extremo sur
¿A qué color cambiara la nueva estación?
Debajo del sol siempre estuvimos buscando
Si podemos perdonar, quiero que nos abrace a nosotros los pecadores
Gentilmente, como aquellos días
¿Era el último de cuantos sueños?
Me desperté sintiendo que tu vos me llamaba
Antes de que me diera cuenta, mis deseos habían ido más allá que el sueño
Dentro de un tiempo al que no puedo volver...
Una luz a la distancia
Ahora esta brillando sobre nosotros dos
En el lugar del adiós
Sin excusas, solo te quedas a mi lado
Preguntándome en una voz solitaria que no te suelte nunca
Este gran laberinto todavía continua
Continuando a balancear mis memorias restantes
Camino por la bulliciosa multitud
Solo mirando las líneas azules de la frontera
Lo diré una y otra vez
Dentro del tiempo que vivimos...
Las palabras que tragué sin decir
Me están quemando el pecho, y aún así
¿Por qué la brillantez de la luz brilla?
Todavía sin saber la alegría de poder amar
Nuestra respuesta fue corta
Lo diré una y otra vez
Dentro del tiempo que vivimos...
Las páginas desaparecidas
Ahora brillas en nuestros preciosos días
En el lugar del adiós
Creditos a Becky por la traducción original.
Igual que TaijiProject aclaro que esta canción no me pertenece. Solo hice la traducción al español.
Esta es mi primera traducción de una canción de TOKIO.
La verdad la letra me llego al corazón.
Extremo sur
¿A qué color cambiara la nueva estación?
Debajo del sol siempre estuvimos buscando
Si podemos perdonar, quiero que nos abrace a nosotros los pecadores
Gentilmente, como aquellos días
¿Era el último de cuantos sueños?
Me desperté sintiendo que tu vos me llamaba
Antes de que me diera cuenta, mis deseos habían ido más allá que el sueño
Dentro de un tiempo al que no puedo volver...
Una luz a la distancia
Ahora esta brillando sobre nosotros dos
En el lugar del adiós
Sin excusas, solo te quedas a mi lado
Preguntándome en una voz solitaria que no te suelte nunca
Este gran laberinto todavía continua
Continuando a balancear mis memorias restantes
Camino por la bulliciosa multitud
Solo mirando las líneas azules de la frontera
Lo diré una y otra vez
Dentro del tiempo que vivimos...
Las palabras que tragué sin decir
Me están quemando el pecho, y aún así
¿Por qué la brillantez de la luz brilla?
Todavía sin saber la alegría de poder amar
Nuestra respuesta fue corta
Lo diré una y otra vez
Dentro del tiempo que vivimos...
Las páginas desaparecidas
Ahora brillas en nuestros preciosos días
En el lugar del adiós
Creditos a Becky por la traducción original.
Igual que TaijiProject aclaro que esta canción no me pertenece. Solo hice la traducción al español.
no subject
Date: 2009-08-22 03:54 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-22 04:13 pm (UTC)La letra es hermosa verdad? Tengo un monton de canciones que quiero traducir, pero en este momento estoy en HIATUS.. y casi no estoy en LiveJournal... pero si hay alguien q le gusta TOKIO q habla en español tenia que contestar!
De donde eres? Como conociste a TOKIO? Yo soy de Costa Rica, tengo 26 años y soy diseñadora gráfica! Vos? Y amo a TOKIO sobre todas las cosas.. y a Arashi y U2! XD
no subject
Date: 2009-08-22 04:43 pm (UTC)